Surgen de la necesidad de conseguir que el emisor y el receptor de la información lleguen a el entendimiento en un contexto en el cual cada vez hay más material y, por lo tanto, más ruido que dificultan la comunicación. De ahí la necesidad de crear códigos como elementos secundarios, nuevos productos a partir de la obra original.
Definición de lenguaje documental:
C. Guinchat y M. Menou (1984) definen los lenguajes documentales como “lenguajes convencionales utilizados por una unidad de información para describir el contenido de los documentos para almacenarlos y recuperar las informaciones".
Blanca Gil Urdiciaín (1996) entiende por lenguaje documental "todo sistema artificial de signos normalizados, que facilitan la representación formalizada del contenido de los documentos para permitir la recuperación, manual o automática, de información solicitada por los usuarios”.
Al combinar las características de control y coordinación es posible establecer cuatro grupos:
• Lenguajes libres y precoordinados: el sistema Precis.
• Lenguajes controlados y precoordinados: las clasificaciones y las listas de
encabezamientos de materia.
• Lenguajes libres y postcoordinados: las listas de descriptores libres y las
listas de palabras clave.
• Lenguajes controlados y postcoordinados: los tesauros.
Dependiendo del grado de control terminológico:
Tipos
de lenguajes documentales
Existen
diversos criterios de clasificación de los lenguajes documentales, aunque los
más generalizados son aquellos que utilizan como criterio el control ejercido
sobre el vocabulario, la coordinación de los términos (en qué momento se
combinan los elementos) y la estructura.
Al combinar las características de control y coordinación es posible establecer cuatro grupos:
• Lenguajes libres y precoordinados: el sistema Precis.
• Lenguajes controlados y precoordinados: las clasificaciones y las listas de
encabezamientos de materia.
• Lenguajes libres y postcoordinados: las listas de descriptores libres y las
listas de palabras clave.
• Lenguajes controlados y postcoordinados: los tesauros.
Dependiendo del grado de control terminológico:
Lenguajes libres. Lenguajes fundados en el
principio de postcoordinación, se componen de términos no predefinidos que se
va generando a partir de la realización de procesos de indización. Lenguajes
altamente pertinentes, coherentes, de bajo coste y que proporcionan una enorme
cantidad de resultados cuando se realizan búsquedas. De este tipo son las
listas de descriptores libres y las listas de palabras clave (Uniterm, Índices permutados,
Precis …). Los lenguajes libres no son propiamente lenguajes documentales
puesto que para que reciban este nombre el vocabulario ha de estar controlado.
Lenguajes
controlados. Son
lenguajes controlados los lenguajes documentales propiamente dichos: tesauros,
listas de encabezamientos de materia y clasificaciones. Presentan un
vocabulario previamente elaborado, y admiten un limitado número de
modificaciones en el momento de su utilización. El vocabulario controlado
proporciona al usuario un punto de búsqueda, en vez de dos o más, y reduce la
posibilidad de que la búsqueda sea incompleta. Sin embargo, puede perderse
alguna información debido a la falta de especificidad y errores en el análisis.
Dependiendo
de la coordinación de los términos, en función del momento en que se combinan
los elementos:
Lenguajes precoordinados. Combinan los términos en el
momento de la descripción. Son lenguajes precoordinados las clasificaciones y
las listas de encabezamientos de materia. En estos sistemas las distintas
nociones o conceptos que se unen para expresar una materia o un tema ocupan un lugar
determinado, es decir se introducen en el momento de la indización en un orden
previamente establecido y la recuperación habrá de hacerse secuencialmente,
siguiendo ese orden. Suelen ser muy precisos, pero también muy rígidos.
Lenguajes postcoordinados. Combinan
los términos en el momento de la recuperación. Son lenguajes postcordinados los
tesauros (lenguaje utilizado para la indización por descriptores), y si
incluyéramos los lenguajes libres podemos mencionar también las listas de
descriptores libres y las listas de palabras clave. En estos sistemas las
nociones o conceptos que se extraen en la indización para expresar el tema o
los temas del documento tienen toda la misma categoría y no se expresarán en
ningún orden determinado.
Serán los
intereses de los usuarios en la fase de recuperación los que obliguen a la
combinación de conceptos que se realizará utilizando los operadores booleanos,
los operadores de comparación, etc.
Referencia Bibliográfica:
Gavilán, C. (2009) Lenguajes documentales, principales tipos de clasificación, encabezamientos de materia, decriptores y tesauros. Recuperado de: http://eprints.rclis.org/14817/1/lendoc.pdf
Estudiantes:
Kimberly Mora Alvarado, A94058
Carolina Ramírez Solano, A54554
No hay comentarios:
Publicar un comentario